hard labour
英 [ˌhɑːd ˈleɪbə(r)]
美 [ˌhɑːrd ˈleɪbər]
n. 劳役; 苦役
牛津词典
noun
- 劳役;苦役
punishment in prison that involves a lot of very hard physical work
柯林斯词典
- N-UNCOUNT (作为刑罚的)苦工,苦役
Hard labouris hard physical work which people have to do as punishment for a crime.- The sentence of the court was twelve years' hard labour, to be served in a British prison.
法庭判其在一所英国监狱里服12年苦役。
- The sentence of the court was twelve years' hard labour, to be served in a British prison.
in AM, use 美国英语用 hard labor
双语例句
- Indivisible labor model of real business cycle theory As time goes by, it will become increasingly hard to differentiate between mental and manual labour.
真实经济周期学派的不可分劳动模型将来,脑力劳动和体力劳动更分不开来。 - The developing economics and advancing science, free the people from the hard physical labour, but the "civilized disease" and "rich disease" influence their health.
经济的发展,科学的进步把人们从繁重的体力劳动中解放出来,随之而来的“文明病”“富贵病”却又影响着人们的身体健康。 - Poor things, they should do hard labour in the day like the Chinese do.
可怜人,他们应该向中国人一样在白天做繁重的体力劳动。 - He believes they will be hard hit by rising labour costs in China and by higher global steel prices.
他认为,中国劳动力成本上升和国际钢铁价格走高,将对中国造船企业造成沉重打击。 - Considering that hospital managers work hard on reducing the labour costs and raising the labour efficacy, we suggest that managers should pay attention on increasing hospital manpower and improving the service quality increasingly.
认为医院在降低劳动成本、提高劳动效益方面做了积极努力,提请各方注意医院人力的投入,以保证医院服务质量的不断提高。 - Despite the scarcity of nutritions, people in Northwest Area worked hard and engaged in various labour activities and social campaigns.
然而,在营养普遍缺乏的情况下,西北地区的群众常年超负荷地工作,参与了国家的种种生产活动和社会运动。 - The sentence of the court was twelve years 'hard labour, to be served in a British prison.
法庭判其在一所英国监狱里服12年苦役。 - The team have really worked hard and Mansell is enjoying the fruits of that labour
这支队伍真正付出了辛劳,而曼塞尔正在享受着这种辛劳的成果。 - Repairing the monetary union will require hard labour for years, but the alternative is worse.
修复货币联盟需要多年的艰苦努力,但其它选择更糟糕。 - Mr Clinton travelled on what the Obama administration characterised as a "private mission" to obtain the release of Laura Ling and Euna Lee, two US journalists sentenced in June to 12 years of hard labour for illegally entering the country.
克林顿此行被奥巴马政府称作“私人使命”,目的是争取让这两名记者获释,她们因非法进入朝鲜,在6月份被判处12年劳动教化。
